Choanji Templeから18kmの古民家 羅美 Japanese Old Style house La vieは綾部市にある宿泊施設で、庭、無料専用駐車場、バー、バーベキュー施設を提供しています。このゲストハウスは無料WiFiを提供しており、Yumikiro Castle Ruinsまで約31km、Itanami Plate Row Parkまで約32kmです。アレルギー対策済み宿泊施設で、Chionji Templeから28kmの場所にあります。
すべてのお部屋にはオーブン、ミニバー、コーヒーメーカー、シャワー、ヘアドライヤー、デスクが備わります。古民家 羅美 Japanese Old Style house La vieのすべてのお部屋に共用バスルームが備わり、山の景色が望めます。それぞれのお部屋にコンロが備わります。
ビュッフェまたはアラカルトまたはベジタリアンの朝食を毎日楽しめます。
この宿泊施設はサンテラスを提供しています。古民家 羅美 Japanese Old Style house La vieに滞在中は、綾部市周辺でサイクリングなどのアクティビティを楽しめます。
古民家 羅美 Japanese Old Style house La vieから舞鶴赤れんがパークまで34km、Tango Kokubunji Ruinsまで35kmです。但馬空港まで76kmです。
Kominka La vie is a historic Japanese old style house built during the Edo period. Located on a hill, the grounds are spacious and the view are spectacular. Surrounded by fields, you can immerse yourself in the original Japanese landscape. There is also handmade pizza oven on the premises, so you can experience making pizza and harvesting vegetables. Everyone enjoys the delicious meals made with pesticide-free rice and vegetables. La vie means French for life.
Nice to meet you ! Thank you for your reading my profile. I am a clinical psychologist and expressive-arts therapist. So I know how important a natural environment is to humans.
My hope is that you will use it to heal your mind and body and return to your true self.
I'm really looking forward to meeting you all !
There are several dining options within a 10-minute drive. Nearby there is Mt. Ooe and the Oni Museum. If you are interested in shrines and temples, you can visit the famous Motoise Shrine.
対応言語:英語,日本語
施設周辺
規則
古民家 羅美 Japanese Old Style house La vieでは特別リクエストを受け付けています。予約手続きの画面でリクエストを記入してください。